网站首页
热点追踪
婚姻知识
经典案例
理论研究
涉外婚姻
浓情咖啡
法律法规
法律文书
名家论文
律师聘请
  婚姻法律咨询  | 财产分割法律咨询 | 子女抚养法律咨询 | 涉外离婚法律咨询 | 财产继承 |

用户名   密码  

进入论坛
  新闻正文

杨晓林律师接受《瑞典快报》(Expressen)记者采访就中国离婚率上升及婚姻律师状况问题发表看法

localhost/beijing 日期:2008-5-3 11:34:47 新闻来源:本站 作者: 新闻阅读次数:

Men ofta går det inget vidare:

- Den här generationen skiljer sig kraftigt från min egen. De har aldrig lärt sig att kompromissa och dela. De är vana att få all uppmärksamhet.

- De vill ha allt och de vill ha det nu. Allt handlar bara om deras lycka.

Xiaolin Yang ser hur det alltför ofta slutar. Ibland går det undan.

- Jag hade ett par som var 25 år gamla. De skilde sig redan efter en månad. De kunde helt enkelt inte leva tillsammans.

Men det är inte bara yngre som skiljer sig. Alla åldersgrupper gör det. Att skilsmässorna ökar beror förstås delvis på att det blivit enklare att separera.

Sexlivet fungerar inte

Men Xiaolin pekar även på andra faktorer. Som de snabba förändringarna i det kinesiska samhället. Den moderna kinesiska mannen eller kvinnan stannar inte längre i äktenskap som inte fungerar. De vill inte fortsätta lida i det tysta.

Den vanligaste skilsmässoorsaken är att paret helt enkelt inte trivs ihop. Men det finns även andra anledningar. Orsaker som kanske är mer unika för Kina.

- Ett skäl är ofta att hustrun inte kommer överens med sin svärmor. Jag tror det är vanligare här än på andra håll.

- Det blir också vanligare och vanligare att hustrun eller maken vill ta ut skilsmässa eftersom deras sexliv inte fungerar. Det var ett okänt fenomen tidigare.

Är själv gift

Själv är Xiaolin Yang gift sedan tolv år tillbaka. Han har en elvaårig son och bor en lägenhet på 130 kvadrat i närheten av de nya OS-arenorna.

Han tjänar stora pengar med kinesiska mått mätt:

- Jag tjänar cirka 40 000 kronor i månaden, berättar han. Men jag har kolleger som tjänar ännu mycket mer.

- Jag utför ofta arbete för låga avgifter eller gratis om fallet intresserar mig. Jag är väldigt intresserad av sociologi och psykologi och försöker hjälpa till så att den här processen blir så smärtfri som möjligt för parterna.

Mycket arbete

Och alla skilsmässor hamnar inte i domstol. Långt därifrån. I de flesta fall rådgör Xiaolin Yang bara med sina klienter om hur tillhörigheterna ska delas upp, vem som ska ha vårdnaden om barnen, etcetera.

此新闻共有3页  第1页  第2页  第3页  

[关闭窗口] [ ] [打印]

新闻评论
 
共有评论:查看评论 姓名:
新 闻 搜 索
热 力 推 荐
 
本站首页 ‖ 本站服务 ‖ 关于本站 ‖ 反馈留言‖ 离婚咨询 ‖来访路线
杨晓林律师手机:133 6615 6089 北京市岳成律师事务所: 中国北京市朝阳区三元东桥东三环北路丙2号天元港中心A座7层
电话:86-10-84417799 传真:86-10-84417711 邮编:100027
Copyright 2002-2005www.91lihun.com All Rights Reserved 婚姻律师网集团版权所有
  业务联系邮箱:xiaolinlvshi@vip.sina.com
/**/